Mundarija:

"Chorak" so'zida aksent - uni qanday to'g'ri qo'yish kerak
"Chorak" so'zida aksent - uni qanday to'g'ri qo'yish kerak

Video: "Chorak" so'zida aksent - uni qanday to'g'ri qo'yish kerak

Video:
Video: Реконструкция внутренних дорог в Сариасийском районе Сурхандарьинской области 2024, May
Anonim

Hozirgi kunda chiroyli va malakali nutqqa intilayotganlar ko'payib bormoqda. Bu nafaqat boshqa odamlarning nazarida bilimli va qiziqarli suhbatdoshga o'xshab qolishga, balki yaxshi ishga ega bo'lishga ham yordam beradi. Ko'pincha zamonaviy dunyoda muhim mezonlardan biri bu xaridor bilan muloqot qilish, ish muzokaralarini o'tkazish va kompaniyani munosib tarzda namoyish etish qobiliyatidir. Ko'p rus tilida so'zlashuvchilar uchun an'anaviy ravishda qiyinchilik tug'diradigan qoidalardan biri bu "chorak" so'zini to'g'ri ta'kidlashdir.

So'zning ma'nosi

"Chorak" so'zida ta'kidlashning ikkita usuli qabul qilinadi degan fikr bor. Chunki "shaharning bir qismi" ma'nosi ma'ruzachini oxirgi "a" harfini ta'kidlashga majbur qiladi, "yilning choragi" ta'rifi birinchi bo'g'inga urg'u berishni nazarda tutadi. Biroq, buni to'liq qoida deb hisoblash mumkin emas. "Quartal" - bu ba'zida buxgalterlar tomonidan ishlatiladigan professional jargon, lekin u hech qanday lug'atda qayd etilmagan.

"Yilning to'rtinchi qismi" degan ma'noni anglatuvchi "chorak" nemis kvartalidan kelib chiqqan bo'lib, oxirgi "a" ga intonatsion urg'u berilgan, lekin, ehtimol, buxgalterlar "kvartal" ni talaffuz qilib, nemis ma'nosiga emas, balki lotincha so'zga e'tibor berishgan. quarta, "to'rtinchi qism" degan ma'noni anglatadi va birinchi unli tovushni ta'kidlaydi.

Bunday stresslarni boshqa professionalliklarda ham uchratish mumkin:

  • "Compás" - deyishadi dengizchilar;
  • "Mahkum" - huquq -tartibot tuzilmalari xodimlari;
  • "Konchilik" - konchilar.
Image
Image

Qiziqarli! "Noqulay" - yozilganidek, birgalikda yoki alohida

Qanday stress qilish kerak

Qoidaga ko'ra, "chorak" so'zi otning har qanday ma'nosi va holatlarida bir xil eshitiladi va stress har doim ikkinchi bo'g'inga to'g'ri keladi: "chorak", "chorak", "chorak". Hech qanday istisnolar yo'q.

Ko'pincha odamlar stressni so'zda eslab qolish ular uchun qiyin vazifaga aylanishini payqashadi. Aynan shuning uchun ko'plab o'qituvchilar yoki tilshunoslar qaysi bo'g'inni ta'kidlash kerakligi haqida chalkashmaslikka yordam beradigan kichik she'rlar va qofiyalar tuzadilar.

Ko'pincha bunday qofiyalar bolalar uchun mo'ljallanganligiga qaramay, kattalar ham ularga stressni o'rgatishga harakat qilishlari mumkin. Bu iboralarning eng mashhur misollari:

  • Buxgalteriya bo'limida favqulodda holat - chorak tugaydi.
  • Biz juda ko'p yurdik - ikkita butun blok.
  • Hisobot kuni keldi - chorakni yopish vaqti keldi.
  • Men juda charchadim, blok atrofida yurdim.
Image
Image

Qiziqarli! "O'z vaqtida" - yozilganidek, birgalikda yoki alohida

Bu kichik qoidalar "chorak" so'zini to'g'ri ta'kidlashni eslashga yordam beradi. Bunday so'zlarni yodlash yaxshiroqdir, chunki ularning talaffuzining to'g'riligini tekshirish deyarli mumkin emas. Shunga o'xshash so'zlar juda ko'p, lekin ularni nutqida malakali ishlata oladigan odamlar kam emas.

Tavsiya: